| Subject: Unicode 版への変換作業について Date: Sat, 26 Jan 2002 12:59:27 +0900 青空文庫スタッフのみなさまへ 工作員の志田です。 (略) さて、今回は、0208テキストを Unicode に変換する作業をしながら考えたことをまとめてみました。共同作業するうえでのガイドラインの試案です。まずは、呼びかけ人のみなさんからのご質問やご意見をいただけたらそれを反映させたうえで、メーリングリストやみずたまりで、ひろく意見をうかがいたいと考えています。 Unicode 版への変換作業 http://poorbook.user17.hoops.ne.jp/list-13.html (新規リンク先はこちら 2002.2.2) 変換済みのファイルを、青空文庫にて管理していただけるようになれば、それも喜ばしいことではありますが、最初から無理にそうすべきとは考えていません。当面は、青空文庫とは異なる別サイトによるこころみのひとつという形態でいいのではないかと思っています。 現在においては、Unicode もまた、将来に対しては不確実性のぬぐえきれないリスクがつきまとっているフォーマットだという認識を、わたしは持っています。ただ、うらをかえせば、そのリスクは“前途有望なリスク”=チャンスだと考えます。すでにスタートの号砲は鳴ったあとですから、フライングだとは思いません。あとにつづくひとがいるにせよそうでないにせよ、走りながら考えてみたいと思います。 どうぞ、ご一考くださいますよう、よろしくおねがいいたします。 2002.1.26 Sat 志田火路司/PoorBook G3'99 E-mail: |