[PR]DoCoMoご利用の方必見!:無料の運命鑑定≪スピリチュアルの館≫

青空文庫 派生プロジェクト
あさっての向かい風



メール「Unicode 版への変換作業について」

Subject: Unicode 版への変換作業について
Date: Sat, 26 Jan 2002 12:59:27 +0900

青空文庫スタッフのみなさまへ
工作員の志田です。

(略)

さて、今回は、0208テキストを Unicode に変換する作業をしながら考えたことをまとめてみました。共同作業するうえでのガイドラインの試案です。まずは、呼びかけ人のみなさんからのご質問やご意見をいただけたらそれを反映させたうえで、メーリングリストやみずたまりで、ひろく意見をうかがいたいと考えています。

Unicode 版への変換作業
http://poorbook.user17.hoops.ne.jp/list-13.html (新規リンク先はこちら 2002.2.2)


変換済みのファイルを、青空文庫にて管理していただけるようになれば、それも喜ばしいことではありますが、最初から無理にそうすべきとは考えていません。当面は、青空文庫とは異なる別サイトによるこころみのひとつという形態でいいのではないかと思っています。

現在においては、Unicode もまた、将来に対しては不確実性のぬぐえきれないリスクがつきまとっているフォーマットだという認識を、わたしは持っています。ただ、うらをかえせば、そのリスクは“前途有望なリスク”=チャンスだと考えます。すでにスタートの号砲は鳴ったあとですから、フライングだとは思いません。あとにつづくひとがいるにせよそうでないにせよ、走りながら考えてみたいと思います。

どうぞ、ご一考くださいますよう、よろしくおねがいいたします。



2002.1.26 Sat
志田火路司/PoorBook G3'99
E-mail:


[PR]≪占い奇跡の恋愛術≫初回無料:幸せな結婚へ導きます。本格結婚鑑定